vitaly_adam (vitaly_adam) wrote in pacificum,
vitaly_adam
vitaly_adam
pacificum

Categories:

История Свидетелей Иеговы в России - ч. 1

История Свидетелей Иеговы в России, с 1890-х по 2000-е гг.
Источник: "Ежегодник Свидетелй Иеговы. 2008"

Книга отсутствует в "Федеральном списке экстремистских материалов"

Здесь приведены не все иллюстрации.



Россия

ОТ ВОСХОДА солнца до заката мое имя будет великим среди народов» (Мал. 1:11). Это захватывающее пророчество, которое Иегова произнес примерно 2 450 лет тому назад, исполняется в наши дни. Так на территории России, когда солнце заходит над верными служителями Иеговы в Калининграде, самом западном городе, оно уже восходит над возвещателями, живущими на востоке, на Чукотском полуострове. Разница во времени между Калининградом и Чукотским полуостровом составляет 11 часов. Поистине, солнце никогда не заходит над теми, кто активно участвует в деле проповеди о Царстве и подготовки учеников в России. Неустанный труд братьев и сестер в Советском Союзе был обильно благословлен. Как мы увидим, они выстояли во время жестоких преследований, и благодаря их стойкости сегодня в России служат более 150 000 возвещателей.
Россия (официальное название Российская Федерация) — многонациональная страна. Как следует из самого названия, это федерация, или союз народов, народностей и этнических групп со своей самобытной культурой. Наш рассказ о России с ее разнообразием народов, языков и религий начнется с описания не современного демократического государства, а Российской империи во главе с царем более ста лет назад.

СМЕЛОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО ДУХОВЕНСТВУ В МОСКВЕ

В то время, когда возрождался интерес к духовному, Семион Козлицкий, глубоко верующий человек, выпускник православной духовной семинарии, встретился с Чарлзом Тейзом Расселлом, возглавлявшим деятельность Исследователей Библии, как тогда назывались Свидетели Иеговы. Нина Луппо, внучка Семиона Козлицкого, рассказывает: «В 1891 году мой дедушка поехал в Соединенные Штаты и там встретился с братом Расселлом. Он хранил фотографию, на которой они вдвоем, и всегда говорил о нем как о своем брате Расселле». В конце XIX века брат Расселл и его единомышленники руководили делом восстановления чистого поклонения, уча истинам из Божьего слова, которые обладают огромной силой. Частично это дело заключалось в том, чтобы разоблачать ложные учения христианских церквей и духовенства. Библейская истина, а также рвение к чистому поклонению, которое проявляли брат Расселл и его единомышленники, побудили Семиона Козлицкого смело проповедовать московскому духовенству. К чему это привело?
«Без суда и следствия его немедленно сослали в кандалах в Сибирь по обвинению в оскорблении московского митрополита, — вспоминает Нина. — Вот как библейская весть оказалась в 1891 году в Сибири». Семиона Козлицкого отправили в ту часть Сибири, которая сейчас относится к Казахстану. Там он ревностно возвещал Божье слово вплоть до своей смерти в 1935 году.



Что такое Сибирь?

Что приходит вам на ум, когда вы слышите слово «Сибирь»? Представляете ли вы суровый и необжитый край с лютыми зимами? Или же вы думаете об унылых просторах, куда ссылали людей, неугодных советской власти? Это верно, но лишь отчасти.
Сибирь — это огромная территория, которая больше Канады, второй по величине страны в мире. Она занимает площадь более 13 000 000 квадратных километров. Сибирь простирается от Уральских гор на западе и до Тихого океана на востоке, от Монголии и Китая на юге и до Северного Ледовитого океана на севере. Она богата природными ресурсами: лесом, нефтью и газом. Горные гряды, долины, болота, озера и могучие реки — все это есть в Сибири.
На протяжении примерно 150 лет Сибирь была местом заключения, принудительных работ и ссылки. В 1930-е и 1940-е годы по приказу Сталина в сибирские лагеря были отправлены миллионы человек. В 1949 и 1951 году в Сибирь сослали около 9 000 Свидетелей Иеговы из Молдавии, Украины и Прибалтики.

РОССИЯ НЕ ГОТОВА К ИСТИНЕ

В том же году, когда в Сибирь сослали Семиона Козлицкого, в Россию впервые приехал брат Расселл. Его слова «Россия не открыта для истины, она к ней не готова» часто цитируют, когда вспоминают о той поездке. Имел ли он в виду, что люди в России не хотели слушать истину? Нет. Самодержавная власть препятствовала тому, чтобы люди услышали истину.
Более подробно о положении дел в России брат Расселл писал в «Сионской сторожевой башне» от 1 марта 1892 года: «В России каждый человек находится под пристальным контролем правительства, и любой незнакомец у их ворот непременно вызывает у них подозрение. Он должен предъявлять паспорт в каждой гостинице и на каждой станции, при въезде в город и выезде из него. Хозяин гостиницы, получив ваш паспорт, отдает его начальнику полиции, у которого он хранится до вашего отъезда, так что с легкостью можно отследить, когда именно въехал или выехал тот или иной иностранец. Служащие и чиновники ведут себя учтиво, но всем своим видом показывают, что лишь терпят ваше присутствие, а любые книги или другую литературу, найденные в вашем багаже, тщательно осматривают, чтобы удостовериться, что их содержание не рассчитано на то, чтобы изменить их взгляды».
Могло показаться, что в таких обстоятельствах проповедь благой вести имела мало шансов на успех. И все же ничто не могло помешать семенам истины прорасти в России.

«ДЕНЬ СКРОМНЫХ НАЧИНАНИЙ»



Еще в 1887 году в «Сионской сторожевой башне» отмечалось, что отдельные выпуски этого журнала отправлялись в разные места и «даже Россию». А в 1904 году пришло письмо от небольшой группы Исследователей Библии в России, в котором сообщалось, что они получили библейскую литературу, хотя и не без трудностей. В письме говорилось, что «литература привлекла внимание [цензуры], и ее чуть было не задержали». Все в этой маленькой группе были очень признательны за полученную литературу и сказали, что для них она «как золото, которое так трудно достать». Показывая, что понимают цель этой литературы, они писали: «Пусть Господь даст нам свое благословение и предоставит возможность распространить эту литературу».
Но все же благая весть в России стала проповедоваться, а истинное поклонение — мало-помалу утверждаться. Начало было скромным. Однако пророк Захария писал: «Кто презирает день скромных начинаний?» (Зах. 4:10).
В последующее время литературу в Россию отправляли ревностные братья из Германии. Большая часть этой литературы была на немецком языке, и многие из тех, кто говорил на нем, приняли истину. В 1907 году члены немецкой баптистской церкви в России получили несколько экземпляров книги из серии «Рассвет миллениума», отправленных им по почте. Когда 15 из них заняли сторону истинного поклонения, их отлучили от церкви. Пастор, который им противодействовал, позднее убедился в истинности учений, изложенных в «Рассвете миллениума».
В 1911 году дело проповеди было поддержано самым неожиданным образом — молодоженами, поехавшими в свадебное путешествие. После свадьбы молодая немецкая пара Херкенделль отправилась в Россию в проповедническое путешествие, чтобы помочь немецкоговорящему населению. К своей радости, они нашли там отдельные группы возвещателей Царства и оказали им духовную помощь.
Ранее один читатель из России написал: «Литература из Германии так ценна для меня, как манна небесная для детей Израиля. [...] Как жаль, что эта литература не на русском языке! Когда только возможно, я перевожу кое-что на русский». Так было положено начало переводу на русский язык, но предстояло сделать гораздо больше.

«МНОГО ДУШ, ЖАЖДУЩИХ ЗНАНИЙ О БОГЕ»



В 1911 году польский брат из Варшавы Р. Олешинский (часть Польши тогда входила в состав Российской империи) позаботился о том, чтобы был издан трактат на русском языке «Где находятся умершие?». В письме брату Расселлу он писал: «Прилагаю экземпляр... За десять тысяч экземпляров я заплатил семьдесят три рубля... [...] Трудностей много, но и много душ, жаждущих знаний о Боге». Эти трактаты, а также другую литературу давали русскоговорящим людям, которые увозили ее в Россию. Это стало важной вехой в освоении русскоязычного поля. Вскоре начала выпускаться и другая литература: трактаты, брошюры и буклеты. Со временем взялись за перевод и более объемной литературы.
В 1912 году брат Расселл прибыл в Финляндию, которая тогда относилась к Российской империи. Каарло Хартева был уполномочен представлять в Финляндии Общество Сторожевой Башни, Библий и трактатов.
А 25 сентября 1913 года представитель царя, консул Российский империи в Нью-Йорке, заверил его доверенность государственной печатью и своей подписью.

ПУТЕШЕСТВИЕ ЗАТЯНУЛОСЬ

Незадолго до Первой мировой войны Джозеф Рутерфорд как представитель Общества отправился в турне по разным странам. В польском городе Лодзь он познакомился с Исследователем Библии по фамилии Дойчман. Вскоре после этого брат Дойчман вместе со своей семьей поехал в проповедническое путешествие по России, которое по его планам должно было продлиться два месяца. Однако началась война, и их путешествие продлилось дольше намеченного.
Хлебнув немало горя, Дойчманы остановились в небольшом городке на Волге. К 1918 году они решили вернуться в Польшу, но им помешала эпидемия оспы. Затем из-за начавшейся гражданской войны закрыли границу. В те нелегкие годы умерли три их дочери: одна от оспы, другая от пневмонии, а третья по другой причине.
В стране свирепствовал голод и царило смятение. Люди умирали на улицах от недоедания. Из-за всеобщего хаоса многих, особенно иностранцев, обвиняли в сотрудничестве с врагами и расправлялись с ними без суда и следствия. Однажды в дом Дойчманов ворвался мужчина. К тому же с собой он привел вооруженного солдата.
— Это враг, схватите его! — закричал мужчина.
— Почему? Что он сделал? — спросил солдат.
Объясняя причину, мужчина пытался исказить факты. Он сделал это потому, что не хотел заплатить брату Дойчману за выполненную им плотницкую работу. Выслушав обоих, солдат разгадал злой умысел того мужчины и выгнал его из дома. После этого солдат признался брату Дойчману, что помнит их давний разговор на библейские темы. Вероятно, тот разговор спас брату Дойчману и его семье жизнь. В 1921 году советское правительство подавило вооруженное сопротивление, и гражданская война закончилась. Вскоре Дойчманы отправились обратно в Польшу.

ИССЛЕДОВАТЕЛИ БИБЛИИ И БОЛЬШЕВИКИ

В разгар Первой мировой войны непрочная связь с братьями из России была окончательно потеряна. Братья Христа во всем мире, в том числе и в России, вероятно, не до конца понимали, что означало воцарение Христа. Тогда они еще не знали, что в их стране будут происходить некоторые из самых знаменательных событий XX века, и многие из этих событий станут исполнением библейских пророчеств.
Октябрьская революция 1917 года положила конец царской династии, которая правила 370 лет. К власти пришли большевики. Не зная о присутствии Господа Иисуса Христа, они строили грандиозные планы: установить новую форму правления, отличающуюся от всех предыдущих. За последующие несколько лет был образован Союз Советских Социалистических Республик, или СССР. Со временем СССР стал занимать шестую часть суши.
Примечательно, что за несколько лет до революции Владимир Ильич Ленин, первый вождь советского государства, сказал: «Каждый должен иметь полную свободу не только держаться какой угодно веры, но и распространять любую веру и менять веру. Ни один чиновник не должен даже иметь права спрашивать кого ни на есть о вере: это дело совести, и никто тут не смеет вмешиваться».
Благодаря этим принципам, которых придерживалась партия большевиков, в некоторых частях страны искренние люди могли делиться истиной с другими. Однако по большому счету это новообразованное государство исповедовало атеизм и враждебно относилось к религии, называя ее «опиумом народа». Например, одним из первых указов большевиков стал декрет об отделении церкви от государства. Религиозным организациям запрещалось обучать людей, а церковную собственность национализировали.
Как это новое правительство будет относиться к разбросанным группам Исследователей Библии, которые сохраняют преданность только Божьему Царству? Один Исследователь Библии в своем письме, которое написал в Сибири какое-то время после революции, обрисовал такую нерадостную картину: «Вероятно, вы слышали о положении дел в России. У нас здесь советское управление на коммунистических началах. Правда, можно отметить, что оно имеет известное направление в сторону справедливости, однако же все Божественное выбрасывается за борт».
К 1923 году противодействие, оказываемое Исследователям Библии, усилилось. Братья писали: «Мы пишем вам, чтобы вы знали, что происходит в России... У нас есть все необходимое, еда, одежда... но у нас очень мало духовной пиши. Книги, что вы нам выслали, были конфискованы правительством. Поэтому мы просим вас прислать нам в письмах выдержки из всей литературы, которая есть у вас на русском языке... Многие жаждут Слова истины. Не так давно пять человек посвятились, приняв водное крещение. Также к нам присоединилось пятнадцать баптистов».
В «Сторожевой башне» от 15 декабря 1923 года отмечалось: «Общество предпримет попытку отправить литературу в Россию и, по милости Господа, не остановится на этом». К 1925 году «Сторожевая башня» стала издаваться на русском языке. Это сразу же отразилось на деле проповеди в России. К примеру, одному евангелисту было трудно смириться с тем, что любящий Бог мучает людей в огненном аду. Когда он спросил соверующих об этом, они помолились о том, чтобы Бог уберег его от таких мыслей. Позднее он и его жена получили несколько журналов «Сторожевая башня» и сразу поняли, что это истина. Он написал письмо, в котором просил прислать больше литературы: «Мы ждем манну из-за океана». Другие братья из России тоже регулярно подтверждали, что получают «манну», и благодарили братьев из Соединенных Штатов за христианскую любовь, которую те проявляли, издавая укрепляющую веру литературу.

«ПОЖАЛУЙСТА, ШЛИТЕ ВСЕГО ПОНЕМНОГУ»

В «Сторожевой башне» за сентябрь 1925 года было опубликовано трогательное письмо из Сибири. Его написал учитель, выходец из крестьянской семьи. Он рассказал, что в 1909 году со своей семьей переехал с юга России в Сибирь. Он также сообщил, что читал литературу Общества с радостью в сердце, и добавил: «Пожелание сердца моего еще глубже быть введенным в святые истины Божий, дабы быть более способным и крепким повести борьбу против тьмы». В конце своего письма он попросил прислать ему литературу такими словами: «Пожалуйста, шлите всего понемногу».
Редакция журнала опубликовала ответ в том же номере. «Какое-то время мы пытались отправить литературу в Россию, но все наши попытки встретили противодействие со стороны русского правительства. Это и подобные ему письма звучат как призыв из Македонии: „Приди... и помоги нам" (Деяния 16:9). Мы придем, как только позволят обстоятельства и если будет на то воля Господа».
Поистине, «Сторожевая башня» и другая литература оказались эффективными инструментами в деле проповеди благой вести «для свидетельства» на русском языке!
(Матф. 24:14). К 2006 году Свидетелями Иеговы было издано на русском языке 691 243 952 экземпляра самой разной литературы, поэтому публикации на русском языке занимают четвертое место в мире после публикаций на английском, испанском и португальском языках. Иегова щедро благословил усилия его Свидетелей провозглашать весть о Царстве.

ПРОПОВЕДЬ РУССКИМ ЗАРУБЕЖОМ



С приходом к власти большевиков и образованием советского государства многие иммигрировали из России в другие страны. Журнал «Сторожевая башня» и другие публикации на русском языке печатались за пределами Советского Союза, поэтому советское правительство не могло помешать тому, чтобы духовная пища поступала в другие страны. К концу 1920-х годов публикации на русском языке получали люди в самых разных уголках земли, и письма от русских людей со словами благодарности приходили из таких стран, как Австралия, Латвия, Парагвай, Польша, Соединенные Штаты, Уругвай, Финляндия и Франция.
Со временем в некоторых из этих стран братья организовали проведение христианских встреч и проповедь на русском языке. Так в Соединенных Штатах по радио регулярно транслировались библейские доклады на русском языке. Были образованы русскоязычные собрания, как например в Браунсвилле (штат Пенсильвания), и проводились конгрессы. К примеру, в мае 1925 года братья провели на русском языке трехдневный конгресс в городе Карнеги (штат Пенсильвания). На нем присутствовало 250 человек и 29 крестилось.

СИТУАЦИЯ МЕНЯЕТСЯ



После смерти Ленина правительство стало все более ожесточенно выступать против всех религий. В 1926 году был образован так называемый Союз воинствующих безбожников, цель которого ясно определялась его названием. Повсеместная атеистическая пропаганда должна была полностью искоренить в умах и сердцах людей веру в Бога. Довольно быстро дух «безбожия» широко распространился по бескрайним просторам России. В письме в главное управление один из Исследователей Библии в России писал: «Молодежь впитывает этот дух, что, безусловно, сильно помешает им в познании истины».
Союз воинствующих безбожников издавал атеистическую литературу, в том числе журнал «Антирелигиозник». В 1928 году в нем сообщалось: «Наша Воронежская губерния богата сектантством». Среди прочих были упомянуты 48 «Исследователей священного писания», у которых «руководителями были Зинченко и Митрофан Бовин». Примечательно, что в «Сторожевой башне» за сентябрь 1926 года публиковалось письмо Михаила Зинченко из России, в котором он писал: «Народ жаждет пищи духовной. [...] У нас очень мало литературы. Брат Трюмпи и другие переводят литературу на русский язык и переписывают ее, и так мы питаемся и поддерживаем друг друга. Шлю братский привет от всех наших русских братьев».
В сентябре 1926 года брат Трюмпи писал, что власти, возможно, разрешат получить литературу на русском языке. Он просил братьев в Вефиле в Бруклине прислать трактаты, буклеты, книги и переплетенные тома «Сторожевой башни» через офис в Магдебурге (Германия). Откликнувшись на эту просьбу, брат Рутерфорд направил в Москву Джорджа Янга. 28 августа 1928 года брат Янг прибыл на место. В одном из писем он писал: «Со мной происходит много интересного, но я не знаю, сколько еще мне позволят здесь оставаться». Хотя ему удалось встретиться с высокопоставленным чиновником в Москве, он получил визу только до 4 октября 1928 года.
В то время еще не до конца была ясна политика молодого советского государства в отношении религии. В некоторых правительственных документах выражалась надежда, что отдельные религиозные группы можно будет направить «в русло советской работы». В последующие годы это была уже не надежда, а государственная политика. Важно правильно понять, что советское правительство не желало уничтожать народ Иеговы, а боролось за умы и сердца. Оно стремилось убедить или же заставить служителей Бога перейти на его сторону и преданно поддерживать только государство. Меньше всего оно хотело, чтобы они были преданны Иегове.
После отъезда брата Янга русские братья по-прежнему ревностно проповедовали о Царстве Бога. Даниил Старухин был назначен ответственным за организацию проповеди о Царстве в России. Чтобы проводить работу и поддерживать братьев, брату Старухину пришлось посещать Москву, Курск, Воронеж и другие города России и Украины. Вместе с другими братьями он проповедовал баптистам в их молитвенных домах, объясняя, кем на самом деле является Иисус Христос и что такое Царство Бога. В январе 1929 года русские братья решили, что можно попробовать арендовать церковное здание в Курске за сумму, равнявшуюся по тем временам 200 долларам в год, чтобы открыто проводить библейские встречи.
Чуть позже в том же году братья из главного управления в Бруклине направили в Народный комиссариат торговли СССР запрос на ввоз в Советский Союз небольшой партии библейской литературы. В эту партию входило по 800 экземпляров книг «Арфа Божия» и «Освобождение», а также 2 400 буклетов. Не прошло и двух месяцев, как груз пришел обратно со штампом: «Возвращено как не подлежащее ввозу». Тем не менее у братьев еще оставалась надежда, поскольку некоторые считали, что литературу, должно быть, вернули, из-за того что в ней использовался старый русский алфавит. Общество приложило немало усилий, чтобы в дальнейшем перевод всей литературы был точным и она издавалась согласно самым новым правилам русского языка.

НУЖЕН КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД



Начиная с 1929 года в отдельных выпусках журнала «Сторожевая башня» помещались объявления о том, что требуются квалифицированные переводчики, хорошо владеющие английским и русским языками. Например, в «Сторожевой башне» за март 1930 года было объявление: «Требуется способный посвященный брат, владеющий языком английским и чисто русским, так чтобы был способен для перевода с английского на русский язык».
Иегова видел, что в этом была потребность, и в разных странах нашли переводчиков. Одним из них был Александр Форстман, который жил в Латвии. Уже в 1931 году он посылал в главное управление через датский офис в Копенгагене текст статей на русском языке. Брат Форстман принялся за перевод с особым энтузиазмом. Как образованный человек, владеющий английским и русским языками, он мог быстро и качественно переводить библейскую литературу. Первое время он занимался переводом, посвящая этому несколько часов в неделю, поскольку работал, чтобы содержать неверующую жену и ребенка. В декабре 1932 года брат Форстман стал полновременным переводчиком. За это время он перевел много трактатов, буклетов и книг. Он умер в 1942 году.
Братья были особенно заинтересованы в том, чтобы перевод на русский был высокого качества, так как полагали, что дело Царства в Советском Союзе вот-вот будет законно разрешено. Уильям Дей, служитель североевропейского филиала Общества, написал письмо брату Рутерфорду: «Когда Россия будет открыта, — что обязательно должно произойти, — будет хорошо иметь достойный перевод наших публикаций, чтобы предлагать их 180-миллионному населению».

РАДИОПРОГРАММЫ

Радио было еще одним средством для распространения благой вести на огромной территории России. В «Сторожевой башне» за февраль 1929 года печаталось объявление: «Будут передаваться лекции по радио на русском языке». Передачи транслировались из Эстонии в Советский Союз каждое второе и четвертое воскресенье месяца.
Позднее брат Уоллас Бакстер, служитель эстонского филиала, вспоминал: «В 1929 году после долгих переговоров был подписан годовой контракт. Вскоре, после того как началась трансляция на русском языке, мы узнали, что передачи слушают в Ленинграде. Реакция Советского Союза на эти программы была подобна реакции духовенства в Эстонии. И те, и другие предостерегали людей от вести о Царстве». В 1931 году программы на русском языке стали выходить по воскресеньям в удобное для слушателей время с 5:30 до 6:30 вечера на средних волнах. Спустя три с половиной года, в июне 1934 года, трансляции были прекращены. В письме из эстонского филиала братья сообщили о причине, по которой был наложен запрет на трансляцию: «Духовенство обратилось к [эстонским] властям, говоря, что наши лекции не в интересах государства, поскольку в них содержится коммунистическая и анархическая пропаганда».

ПРОИСХОДЯТ ПЕРЕМЕНЫ

В 1935 году братья из Вефиля в Бруклине направили Антона Кёрбера в Советский Союз, надеясь, что он сможет открыть там офис. Они хотели перевезти в СССР типографский станок из Германии, где в то время к власти пришел Адольф Гитлер. Хотя эти планы не осуществились, брат Кёрбер все же встретился с некоторыми братьями в России.
В течение нескольких лет дело проповеди о Царстве в России продвигалось медленно. Библейская литература переводилась на русский язык под надзором латвийского филиала. Однако ввозить в СССР напечатанную литературу было очень трудно. Поэтому большое количество литературы хранилось на складах.
Вплоть до начала Второй мировой войны в 1939 году Свидетелей Иеговы было немного. Поэтому советское правительство не обращало на них особого внимания. Но все должно было измениться. В 1939 году нацистская Германия захватила Польшу. Вскоре Советский Союз включил в свой состав последние четыре республики: Латвию, Литву, Эстонию и Молдавию. Тысячи Свидетелей Иеговы неожиданно оказались в Советском Союзе — в стране, которая вскоре была ввергнута в беспощадную войну, когда ей пришлось бороться за собственное выживание. Для миллионов это стало временем бед и лишений, а для Свидетелей Иеговы — временем жесточайшей проверки на преданность Богу.

ГОТОВЫ К ИСПЫТАНИЯМ

В июне 1941 года, совершенно неожиданно для Сталина, Германия напала на Советский Союз. В конце того же года немецкие войска подошли к Москве. Казалось, поражение СССР неминуемо.
Сталин предпринял отчаянную попытку поднять весь народ на защиту родины — на войну, которая получила название Великой Отечественной. Он понимал: чтобы вдохновить народ на борьбу, необходимо пойти на уступки церкви, поскольку миллионы людей оставались верующими. В сентябре 1943 года Сталин открыто принял в Кремле трех иерархов Русской православной церкви. Это посодействовало сближению церкви и государства. В результате для верующих открылись сотни церквей и храмов.
Как и Свидетели Иеговы в Германии, братья в Советском Союзе во время войны сохраняли нейтралитет. Решительно настроенные следовать заповедям Господа, они были готовы к испытаниям (Матф. 22:37—39). В период с 1940 по 1945 год в исправительно-трудовые лагеря за свою позицию христианского нейтралитета были сосланы более тысячи Свидетелей из Молдавии, Украины и Прибалтики.
Василий Савчук вспоминает: «Я крестился на Украине в 1941 году, когда мне было 14 лет. Во время войны в тюрьмы и лагеря, которые находились в центре России, отправили почти всех активных братьев. Но дело Иеговы не остановилось. Верные сестры и юные братья, вроде меня, брали на себя руководство в собрании и в служении. В нашем селе один брат, инвалид, оставался на свободе. Он сказал мне: „Василий, нам нужна твоя помощь. Нужно выполнить очень важную работу, но у нас не хватает братьев". Я не мог сдержать слез, увидев, как этот больной брат беспокоился о деле Иеговы. Я с радостью согласился выполнить все, что было нужно. У нас в подвале стоял самодельный печатный станок, на нем мы печатали ценную духовную пишу и передавали ее дальше, чтобы ее распространили среди братьев, особенно среди тех, кто находился в тюрьме».
Несмотря на самоотверженный и исполненный любви труд сестер и юных братьев, духовной пищи все же не хватало. Польские братья, которые эмигрировали из России и смогли доставить в офис в Польше отчеты, предложили, чтобы украинские и русские братья, которые, наоборот, уезжают в Россию, брали с собой духовную пищу, восковки, краску, а также другие инструменты и там ее печатали. Это частично решило проблему.
Продолжение
Tags: военное государство, конспирология, насилие как объект исследования, ненасилие в действии, память
Subscribe

  • Толстовский альманах № 6

    «Толстовский Альманах». № 6, Июнь 2016 г. (196 стр., PDF) В этом номере в разделе "Социальные вопросы" публикуется высоко ценимое Л. Н. Толстым…

  • Толстовский альманах № 5

    «Толстовский Альманах». № 5, Май 2016 г. (196 стр., PDF) В майский выпуск Альманаха включены статьи, выражающие отношение наших авторов к…

  • Толстовский Альманах № 4

    «Толстовский Альманах». № 4, Апрель 2016 г. (196 стр., PDF) Ряд материалов апрельского номера Альманаха посвящен началу весеннего призыва в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments